Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - ¿Qué hace el Ministerio de Industria y Tecnologías de la Información?

¿Qué hace el Ministerio de Industria y Tecnologías de la Información?

1. Responsabilidades principales

(1) Implementar leyes, reglamentos y políticas relacionadas a nivel nacional y autonómico sobre industria, informatización e innovación tecnológica, formular políticas industriales y de informatización a nivel de ciudad, planificar y organizar su implementación. Coordinar y resolver problemas en el proceso de nueva industrialización, guiar la coordinación de operaciones de regiones clave, industrias clave y empresas clave, y promover el ajuste estratégico, la optimización y la mejora de la estructura industrial. Tomar la iniciativa en la formulación del plan estratégico de desarrollo impulsado por la innovación de la ciudad y en la organización de su implementación.

(2) Responsable de velar por el funcionamiento de la economía industrial. Responsable del seguimiento, análisis, predicción, coordinación y macrocontrol de las operaciones económicas industriales de la ciudad. Organizar y coordinar para solucionar los problemas existentes en el funcionamiento de la economía industrial, y ser responsable de la coordinación integral del transporte de carbón, electricidad y petróleo. Responsable de coordinar y aliviar la carga de las empresas.

(3) Responsable de la gestión de inversiones en activo fijo industrial.

Responsable de proponer la escala y dirección de la inversión en activos fijos industriales de la ciudad.

(4) Orientar el desarrollo de los parques industriales de la ciudad. Organizar la implementación de planes de desarrollo de parques industriales y medidas políticas, y realizar el seguimiento, valoración y evaluación de las operaciones de los parques industriales.

(5) Responsable de la gestión industrial en el ámbito industrial. Organizar e implementar políticas relacionadas con la transformación tecnológica de las industrias tradicionales. Presentar sugerencias para el ajuste de la estructura industrial. Formular planes anuales de desarrollo de la industria y las tecnologías de la información y organizar su implementación. Implementar el sistema de acceso para industrias clave. Organizar e implementar ajustes de distribución industrial. Desempeñar responsabilidades de gestión en la industria salinera, industria manufacturera de equipos, industria de materias primas e industria de bienes de consumo de conformidad con la ley. Responsable de la supervisión y gestión de la producción y venta de la industria de explosivos civiles.

(6) Responsable de la operación y gestión de la industria eléctrica. Monitorear y analizar el funcionamiento económico de la industria eléctrica de la ciudad. Supervisar la implementación de las metas anuales de regulación esperadas para la generación de energía y el plan de construcción del mercado eléctrico. Realizar la protección de las instalaciones de energía eléctrica y la aplicación de la ley administrativa de energía eléctrica en la ciudad de conformidad con la ley. Responsable y orientador de la seguridad operativa y supervisión técnica de la industria eléctrica de la ciudad. Responsable de la gestión del lado de la demanda de energía industrial.

(7) Responsable de la gestión de la industria del carbón. Responsable de supervisar la construcción de minas de carbón y el orden de capacidad de producción de la ciudad. Responsable del ajuste de la estructura de la industria del carbón de la ciudad. Responsable del seguimiento y alerta temprana del funcionamiento económico de la industria carbonífera de la ciudad. Responsable de la conexión entre la producción y el transporte de carbón.

(8) Orientar el desarrollo verde de las industrias. Formular y supervisar la implementación de políticas y planes para la conservación de la energía industrial y el desarrollo verde de la ciudad. Organizar e implementar proyectos demostrativos de desarrollo verde industrial y de promoción y aplicación de nuevos productos, nuevas tecnologías, nuevos equipos y nuevos materiales. Responsable de la supervisión de conservación de energía industrial. Orientar y promover el aprovechamiento integral de los recursos renovables y el desarrollo industrial.

(9) Promover la innovación tecnológica industrial y la integración de la industria, la academia y la investigación. Responsable de la construcción del sistema de innovación para la industria industrial y de servicios de información, participando en los principales proyectos científicos y tecnológicos relacionados con la industria y las tecnologías de la información a nivel nacional y autonómico, y promoviendo la industrialización de los resultados de investigación científica relevantes. Orientar la gestión de calidad y el cultivo de marcas en industrias industriales.

(10) Responsable de las labores de información en el ámbito industrial. Formular y organizar la ejecución de planes y políticas y medidas de desarrollo de la información en el ámbito industrial. Promover la integración de la informatización y la industrialización. Responsable de la informatización y seguridad de la información, comercio electrónico, certificación electrónica, etc. en el ámbito industrial.

(11) Coordinar y orientar la construcción de la infraestructura de la red de comunicaciones de la ciudad y el uso de los recursos de la red. Responsable de la construcción, operación y gestión de la extranet de gobierno electrónico. Coordinar la construcción del proyecto de informatización financiera de la ciudad. Promover el intercambio de información y recursos de datos urbanos. Impulsar la aplicación y el desarrollo industrial del big data urbano. Formular y organizar la implementación de los planes y políticas de desarrollo de big data de la ciudad, orientar la aplicación de big data en diversos campos y ser responsable del trabajo de evaluación relacionado.

(12) Promover el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas. Implementar políticas industriales relevantes para el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas. Responsable de la orientación macro del desarrollo de las pequeñas y medianas empresas de la ciudad. Formular medidas pertinentes para promover el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas. Coordinar las garantías de financiación para las pequeñas y medianas empresas.

(13) Responsable de investigar y formular planes y planes para la construcción del sistema crediticio y el sistema de recopilación de información crediticia de la ciudad; llevar a cabo la gestión de la recopilación de información crediticia, la plataforma, la base de datos crediticia y el sistema de evaluación crediticia de la ciudad; y sitios web de crédito; realizar trabajos de gestión; investigación y desarrollo de productos de servicios crediticios y de innovación tecnológica, realizar trabajos de compilación de información crediticia y calificación crediticia, estándares de evaluación e investigaciones normativas;

(14) Responsable de impulsar la construcción del sistema de innovación de la ciudad. Orientar la distribución racional de los recursos científicos y tecnológicos y la construcción de capacidades de innovación colaborativa, y promover la construcción de plataformas, portadores y parques de innovación científica y tecnológica. Promover la construcción de laboratorios clave y centros de investigación de tecnología de ingeniería.

(15) Responsable de impulsar la reforma del sistema científico y tecnológico de la ciudad. Trabajar con departamentos relevantes para mejorar el mecanismo de incentivo a la innovación tecnológica y promover la construcción de un equipo de talento científico y tecnológico.

Responsable de los trabajos relacionados con la promoción del desarrollo integrado de la ciencia y tecnología de defensa nacional y la tecnología civil.

(16) Responsable de elaborar el plan municipal de ciencia y tecnología y supervisar su implementación. Coordinar la investigación, el desarrollo y la innovación de tecnologías clave. Tome la iniciativa en la organización de importantes investigaciones tecnológicas y demostraciones de aplicación de resultados. Organizar e implementar la encuesta de innovación en toda la ciudad y el sistema de informes de ciencia y tecnología.

(17) Responsable del progreso científico y tecnológico en los campos del desarrollo económico y social. Organizar y formular planes, políticas y medidas para el desarrollo de la alta tecnología y la ciencia y la tecnología para promover el desarrollo de la agricultura, la ganadería, las zonas pastorales rurales y la sociedad. Organizar y llevar a cabo investigaciones prospectivas sobre el desarrollo tecnológico en áreas clave, proponer tareas importantes y supervisar su implementación.

(18) Responsable de la asignación óptima de los recursos científicos y tecnológicos. Establecer una plataforma de gestión de ciencia y tecnología en toda la ciudad y un mecanismo de coordinación, evaluación y supervisión de los fondos de proyectos de investigación científica. Trabajar con los departamentos pertinentes para proponer recomendaciones de políticas para optimizar la asignación de recursos científicos y tecnológicos y promover la construcción de un sistema diversificado de inversión científica y tecnológica.

(19) Responsable de la construcción del sistema de transferencia de tecnología de la ciudad. Formular políticas y medidas relevantes para la gestión, transferencia y transformación de los logros científicos y tecnológicos y promover la integración de la industria, la academia y la investigación, y supervisar su implementación. Orientar el desarrollo de las industrias de servicios de ciencia y tecnología, los mercados tecnológicos y las organizaciones intermediarias de tecnología. Responsable del trabajo de confidencialidad científica y tecnológica de la ciudad y de la recomendación y postulación a los premios autonómicos de ciencia y tecnología.

(20) Responsable de la supervisión y evaluación científica y tecnológica y de divulgación científica. Responsable de la construcción del sistema de supervisión y evaluación de ciencia y tecnología y la gestión de evaluación de ciencia y tecnología relacionada, y coordinar la construcción de la integridad de la investigación científica. Desarrollar planes y políticas de divulgación y difusión de la ciencia y organizar su implementación.

(21) Responsable de los intercambios y la cooperación científica y tecnológica. Organizar la cooperación científica y tecnológica nacional e internacional y los intercambios de talento científico y tecnológico. Impulsar la transformación de los logros tecnológicos internacionales. Responsable de introducir inteligencia extranjera, promover el establecimiento de un mecanismo para atraer y reunir expertos y equipos extranjeros, y un mecanismo para contactar y servir a la columna vertebral de expertos extranjeros.

(22) Completar otras tareas asignadas por el comité municipal del partido, el gobierno municipal y los departamentos comerciales superiores.

(23) División de responsabilidades.

1. División de responsabilidades relevantes de la Oficina del Comité Municipal del Ciberespacio. La Oficina Municipal de Industria y Tecnología de la Información es responsable del trabajo de informatización en el campo industrial, promoviendo el desarrollo de Internet industrial, guiando y coordinando la construcción de infraestructura de redes de comunicación y el intercambio de recursos de red. Responsable del trabajo en red de gobierno electrónico. La Oficina de Asuntos del Ciberespacio del Comité Municipal del Partido es responsable de la seguridad de la red.

2. División de responsabilidades con la Comisión de Reforma y Desarrollo Municipal. La Oficina Municipal de Industria y Tecnología de la Información es responsable de supervisar la construcción de minas de carbón y el orden de capacidad de producción en la ciudad. Responsable del ajuste de la estructura de la industria del carbón de la ciudad. Responsable de monitorear y analizar las operaciones económicas del carbón de la ciudad y coordinar y manejar los problemas de suministro de carbón. La Comisión de Reforma y Desarrollo Municipal es responsable de organizar y formular el plan de desarrollo de la industria del carbón de la ciudad y es responsable de la gestión integral de desastres en las áreas de minas de carbón. Responsable de la innovación científica y tecnológica en la industria del carbón y la promoción y aplicación de tecnologías, procesos y equipos avanzados. Responsable de la gestión de la industria de refinación de petróleo, carbón a líquidos y etanol combustible.

2. Organización interna (1) Oficina. Coordinar integralmente el trabajo diario de la agencia, y organizar y formular normas y reglamentos relevantes para la gestión interna de la agencia. Responsable de la organización de congresos, recepción, información, supervisión, archivos, confidencialidad, gestión de sellos, finanzas, gestión de activos y vehículos. Responsable de la divulgación de los asuntos gubernamentales y de administración conforme a ley, y la revisión de los documentos regulatorios de la agencia. Responsable del trabajo de construcción de partidos de la agencia. Responsable del trabajo de los cuadros veteranos realizado por el centro de servicio original.

(2) Departamento de Explotación Económica e Industria Salinera. Responsable del seguimiento y análisis diario de las operaciones económicas industriales, emitiendo información de previsión y alerta temprana, organizando y resolviendo problemas relevantes en la operación y el desarrollo industrial, y proponiendo recomendaciones de políticas. Responsable de coordinar y aliviar la carga de las empresas. Responsable de la coordinación integral del transporte de carbón, electricidad y petróleo en operaciones industriales. Monitorear y analizar el funcionamiento económico de la industria de energía eléctrica de la ciudad, y coordinar y abordar los problemas más importantes en la operación de energía eléctrica y la operación de la red de la ciudad. Supervisar la implementación del plan de construcción del mercado energético de las empresas de generación de energía y el plan anual de objetivos de control esperado de generación de energía, y ser responsable de la gestión del lado de la demanda de energía industrial. Orientar la seguridad de operación y supervisión técnica de la industria eléctrica de la ciudad y mantener el orden del mercado de energía eléctrica. Realizar la protección de las instalaciones de energía eléctrica y la aplicación de la ley administrativa de energía eléctrica en la ciudad de conformidad con la ley. Supervisar la implementación de las leyes y regulaciones de energía eléctrica y cooperar con los departamentos de energía y emergencias para supervisar e inspeccionar la seguridad de la producción. Implementar regulaciones de gestión de la industria de la sal, planes de desarrollo y políticas industriales a nivel nacional y autónomo, ser responsable de la gestión de la producción de sal y el acceso mayorista en la ciudad de Manzhouli e implementar trabajos relacionados con la reforma del sistema de la industria de la sal.

(3)Sección de Inversión Industrial e Industria. Organizar la formulación del plan de desarrollo económico industrial de la ciudad y proponer la escala y dirección de la inversión en activos fijos industriales. Orientar la construcción de proyectos industriales clave en la ciudad. Responsable de la gestión de la industria de materias primas, industria de fabricación de equipos e industria de bienes de consumo. Investigar planes de desarrollo industrial y sistemas de acceso y organizar su implementación, coordinar y resolver dificultades y problemas en la construcción de proyectos industriales y desarrollo industrial, y presentar recomendaciones de políticas.

Responsable del desarrollo industrial integrando tecnologías de defensa y civiles.

(4) Parte energética y aprovechamiento integral. Formular y organizar la implementación de políticas y planes para la conservación de la energía industrial, la utilización integral de los recursos, la construcción de sistemas de manufactura verde y la promoción de una producción más limpia voluntaria. Organizar e implementar proyectos demostrativos de desarrollo verde industrial y de promoción y aplicación de nuevos productos, nuevas tecnologías, nuevos equipos y nuevos materiales. Organizar inspecciones de conservación de energía industrial. Orientar y promover el aprovechamiento integral de los recursos renovables y el desarrollo industrial. Responsable de supervisar la construcción de minas de carbón y el orden de capacidad de producción de la ciudad. Responsable del ajuste de la estructura de la industria del carbón de la ciudad. Responsable de la conexión entre la producción, el transporte y la demanda de carbón, y coordinar y resolver problemas en el suministro de carbón. Responsable de monitorear el funcionamiento económico de la industria del carbón de la ciudad, y realizar trabajos de análisis estadístico, monitoreo y alerta temprana para la industria del carbón. Responsable de la gestión de producción y ventas y supervisión y gestión de seguridad de la industria de explosivos civiles (excepto fuegos artificiales y petardos).

(5) Sector de la información electrónica y la alta tecnología. Formular e implementar planes y medidas de política de informatización industrial. Responsable de la informatización y seguridad de la información, comercio electrónico, certificación electrónica, etc. en el ámbito industrial. Responsable de la construcción, operación, mantenimiento y gestión de la red externa de gobierno electrónico de la ciudad. Responsable de la aprobación y construcción de los proyectos de informatización financiera de la ciudad. Impulsar la aplicación y el desarrollo industrial del big data urbano. Orientar la digitalización industrial, la inteligencia y las aplicaciones en red. Organizar e implementar proyectos de construcción de informatización en el ámbito industrial. Responsable de la construcción de sistemas de innovación en la industria industrial y de servicios de tecnologías de la información. Orientar la calidad de la industria, la estandarización, los derechos de propiedad intelectual, la construcción de marcas y la promoción y aplicación de nuevas tecnologías. Participar en la formulación e implementación de especificaciones técnicas de la industria. Responsable de la construcción del sistema de crédito social de la ciudad, coordinando la construcción de crédito en áreas e industrias clave, y responsable de la gestión y aplicación de la información crediticia. Organizar e implementar proyectos científicos y tecnológicos en campos de alta tecnología. Promover la construcción de plataformas portadoras en el campo de la alta tecnología.

(6) Parque industrial de pequeñas y medianas empresas y sección de transformación de logros. Responsable de la orientación macro, coordinación integral y servicios para las pequeñas y medianas empresas y la economía industrial no pública. Responsable de monitorear y analizar el desempeño económico de pequeñas y medianas empresas e industrias no públicas. Orientar la construcción de plataformas de servicios públicos y bases empresariales para las pequeñas y medianas empresas, formular políticas y medidas pertinentes para la construcción de sistemas de servicios para las pequeñas y medianas empresas y organizar su implementación. Auditar y supervisar el uso de fondos especiales para las pequeñas y medianas empresas. Organizar formación para pequeñas y medianas empresas y formar equipos de talento corporativo. Responsable de la gestión de garantías de financiación para pequeñas y medianas empresas. Organizar y orientar los intercambios económicos y tecnológicos exteriores y la cooperación entre las pequeñas y medianas empresas. Orientar el desarrollo de los parques industriales y realizar el seguimiento, valoración y evaluación de los parques industriales. Emprender el trabajo del sistema de transferencia de tecnología, promover la integración profunda de la industria, la academia y la investigación, organizar demostraciones de aplicaciones de los principales logros científicos y tecnológicos relevantes y promover el desarrollo de industrias de servicios científicos y tecnológicos, mercados de tecnología y ciencia y tecnología. organizaciones intermediarias.

(7) Sección de Planificación Estratégica y Asignación de Recursos. Organizar la investigación sobre desarrollo tecnológico en áreas clave y coordinar la investigación, el desarrollo y la innovación en tecnología clave. Organizar e implementar sistemas de encuestas innovadores y realizar trabajos relacionados con las estadísticas de ciencia y tecnología. Trabajar con los departamentos pertinentes para proponer políticas y medidas para la asignación racional de recursos científicos y tecnológicos, y promover la construcción de un sistema diversificado de inversión en ciencia y tecnología.

(8) Sección de Cooperación Científica y Tecnológica y Desarrollo Social. Responsable de la cooperación e intercambios científicos y tecnológicos bilaterales y multilaterales entre gobiernos locales. Promover el establecimiento de mecanismos para atraer y reunir expertos y equipos extranjeros y mecanismos para contactar y atender a expertos extranjeros clave. Organizar e implementar proyectos científicos y tecnológicos en el campo del desarrollo social. Promover la innovación en tecnologías verdes.

Tres. Instituciones afiliadas (1) Centro de soporte integral de la Oficina de tecnología de la información y la industria de la ciudad de Manzhouli

El Centro de soporte integral de la Oficina de ciencia y tecnología Gongxin de la ciudad de Manzhouli es una institución de bienestar público afiliada a la Oficina de ciencia y tecnología Gongxin de la ciudad de Manzhouli. son equivalentes En el nivel correcto.

1. Responsabilidades principales (1) Responsable de los servicios integrales, soporte logístico y otros trabajos diarios relacionados con la operación diaria de la Oficina Municipal de Industria y Tecnología de la Información.

(2) Realizar trabajos de investigación, investigación, procesamiento de datos y recopilación de información relacionados con la industria y la informatización.

(3) Realizar otros trabajos relacionados que le asigne el departamento competente.

2. Instituciones internas No existen instituciones internas.

Dirección de correspondencia: Sala 1235, edificio de oficinas gubernamentales y del partido, ciudad de Manzhouli.

Código postal: 021400

Número de teléfono de trabajo: 0470-6262481

Horario de oficina: 9:00-12:00, 14:30-17:30 (Excepto festivos).

Persona responsable: Cui Liang (2) Centro de Desarrollo Científico y Tecnológico de Manzhouli

El Centro de Desarrollo Científico y Tecnológico de Manzhouli es una institución de bienestar público dependiente del Ministerio de Industria y Tecnología de la Información de la ciudad de Manzhouli. Sus especificaciones organizativas son equivalentes al nivel de director.

1. Responsabilidades principales (1) Responsable de la recopilación, clasificación, análisis, promoción, investigación y servicios de consultoría de recursos de información científica y tecnológica, y de proporcionar a las empresas servicios tales como políticas y regulaciones científicas y tecnológicas. logros, tecnologías patentadas y controles de novedad del proyecto.

(2) Llevar a cabo la certificación y el registro de contratos de tecnología, servicios de transacciones de tecnología, capacitación en mercados de tecnología y otros servicios, y promover el cultivo y desarrollo de industrias de servicios de tecnología como consultoría de tecnología, intermediarios de tecnología y evaluación de tecnología.

(3) Realizar la introducción, promoción y servicios de consultoría de logros científicos y tecnológicos; organizar intercambios y cooperación entre empresas e instituciones de I+D; realizar trabajos de exhibición de ciencia y tecnología;

(4) Llevar a cabo trabajos auxiliares, como la construcción de plataformas de cooperación transnacional para instituciones científicas y tecnológicas chino-rusas, como institutos y universidades de Mongolia, y la construcción de plataformas de cooperación de incubación científica y tecnológica chino-rusas.

(5) Realizar otros trabajos relacionados que le asigne el departamento competente.

2. Instituciones internas No existen instituciones internas.

Dirección para correspondencia: Sala 1244, edificio de oficinas gubernamentales y del partido, ciudad de Manzhouli.

Código postal: 021400

Número de teléfono de trabajo: 0470-6243502

Horario de oficina: 9:00-12:00, 14:30-17:30 (Excepto festivos).

Persona responsable: Wei Ruiguang (3) Centro de servicios del sistema de crédito social de la ciudad de Manzhouli (con la marca Centro de servicios para pequeñas y medianas empresas de la ciudad de Manzhouli)

Centro de servicios del sistema de crédito social de la ciudad de Manzhouli (con la marca como Centro de servicios para pequeñas y medianas empresas de la ciudad de Manzhouli (marca de centro de servicios para pequeñas y medianas empresas) es una institución de bienestar público afiliada al Ministerio de Industria y Tecnología de la Información de la ciudad de Manzhouli. Sus especificaciones organizativas son equivalentes al nivel de director.

1. Responsabilidades principales (1) Responsable de la reparación de crédito corporativo de la ciudad, retroalimentación de información crediticia, quejas de objeciones, aceptación de quejas de crédito y capacitación en reparación de crédito.

(2) Realizar servicios de aplicación de la información crediticia de la ciudad en servicios gubernamentales, supervisión del mercado, gobernanza social y otros campos.

(3) Ayudar en la construcción del sistema de crédito social de la ciudad, realizar trabajos de divulgación de información relevante; emprender la preparación y ajuste del catálogo de información crediticia pública de la ciudad y participar en la formulación de normas y especificaciones relevantes; para datos de información crediticia.

(4) Realizar diversas tareas de servicios para las pequeñas y medianas empresas.

(5) Realizar otros trabajos relacionados que le asigne el departamento competente.

2. Instituciones internas No existen instituciones internas.

Dirección de correspondencia: Sala 1221, edificio de oficinas gubernamentales y del partido, ciudad de Manzhouli.

Código postal: 021400

Número de teléfono de trabajo: 0470-6243474

Horario de oficina: 9:00-12:00, 14:30-17:30 (Excepto festivos).

Persona responsable: Chen Jun Dirección de correspondencia: Sala 1235, edificio de oficinas gubernamentales y del partido, ciudad de Manzhouli.

Código postal: 021400

Número de teléfono de trabajo: 0470-6262481

Horario de oficina: 9:00-12:00, 14:30-17:30 (Excepto festivos).

Persona responsable: Li Gang