Artículo 33 de la Constitución
Toda persona con nacionalidad china es ciudadano chino.
Todos los pueblos y ciudadanos chinos son iguales ante la ley.
El país respeta y protege los derechos humanos.
Todo ciudadano goza de los derechos previstos en la Constitución y las leyes, debiendo además cumplir las obligaciones previstas en la Constitución y las leyes.
La "Constitución de la República Popular China" confirma en forma legal los logros de las personas de todos los grupos étnicos en nuestro país, estipula el sistema y las tareas fundamentales del país, es la ley fundamental del país y tiene la máxima validez jurídica. Los pueblos de todos los grupos étnicos del país, todas las agencias estatales y fuerzas armadas, todos los partidos políticos y grupos sociales, y todas las empresas e instituciones deben considerar la Constitución como su directriz fundamental para sus actividades, y todos tienen la responsabilidad de salvaguardar la dignidad de la Constitución y velar por su aplicación.
Artículo 33 de la “Constitución de la República Popular China”* * *Las personas con nacionalidad china son ciudadanos de la República Popular China.
Todos los pueblos y ciudadanos chinos son iguales ante la ley.
El país respeta y protege los derechos humanos.
Todo ciudadano goza de los derechos previstos en la Constitución y las leyes, debiendo además cumplir las obligaciones previstas en la Constitución y las leyes.
Artículo 1 La República Popular China es un país socialista bajo una dictadura democrática popular dirigida por la clase trabajadora y basada en la alianza de trabajadores y campesinos.
El sistema socialista es el sistema fundamental del pueblo chino. La dirección del Partido Comunista de China es el rasgo más esencial del socialismo con características chinas. Ninguna organización o individuo puede socavar el sistema socialista.
Artículo 2 Todo el poder en la República Popular China pertenece al pueblo.
Los órganos a través de los cuales el pueblo ejerce el poder estatal son el Congreso Nacional del Pueblo y los congresos populares locales en todos los niveles.
El pueblo gestiona los asuntos estatales, las empresas económicas y culturales y los asuntos sociales a través de diversos canales y formas de conformidad con la ley.
Artículo 3 Los órganos estatales de la República Popular China implementarán el principio del centralismo democrático.
El Congreso Nacional del Pueblo y los congresos populares locales en todos los niveles son elegidos democráticamente, rinden cuentas al pueblo y están sujetos a la supervisión del pueblo.
Los organismos administrativos estatales, los organismos de supervisión, los organismos judiciales y los organismos de fiscalía son todos generados por el Congreso Nacional del Pueblo, responsables ante el Congreso Nacional del Pueblo y sujetos a la supervisión del Congreso Nacional del Pueblo.
La división de poderes entre las agencias estatales centrales y locales sigue el principio de dar pleno juego a la iniciativa y el entusiasmo locales bajo el liderazgo unificado del gobierno central.