¡Arrodíllate y suplica! Solicitar casos judiciales (con registros de conversaciones)
El Tercer Tribunal Popular de la ciudad de Dongguan, provincia de Guangdong
Aplicación de procedimientos ordinarios para conocer casos civiles
Transcripciones del juicio
Fecha del juicio: Abril de 2010 20 de marzo, 14:30
Ubicación del tribunal: Tribunal de Changping del Tercer Tribunal Popular de la ciudad de Dongguan
Número de caso: (2010) Dongsanfa Minyichuzi No. 2316
Causa de la acción: Contrato de arrendamiento
Si el juicio es público: Sí
Juez presidente: Zeng Zebo Juez: Qiu Wanyi Juez en funciones: Zhong Deying
Secretario: Liu Guan
El secretario leyó la disciplina judicial (omitido)
El secretario verificó la identidad de las partes:
Demandante: Xinjia Sukeng , Ciudad de Changping, ciudad de Dongguan Cooperativa económica por acciones, domicilio: aldea de Sukeng, ciudad de Changping, ciudad de Dongguan.
Representante legal: Zhou Jinshun.
Agente: Zhou Huiju, 35 años, es miembro del Comité del Pueblo de Sukeng.
Demandado: Dongguan Changping Xiexin Knitting Factory, domicilio: Sukeng Village, Changping Town, Dongguan City.
Representante legal: Chen Weiqiang.
Juicio: Se ha verificado que ambas partes y sus abogados litigantes cumplen con los requisitos legales y pueden participar en la audiencia judicial de este caso.
Juicio: El Tribunal de Changping del Tercer Tribunal Popular de la ciudad de Dongguan está en sesión. El caso del demandante, Sukeng Xinjia Economic Cooperative, Changping Town, Dongguan City, demandó al demandado, Dongguan Changping Xiexin Knitting Factory por una disputa sobre un contrato de arrendamiento, y fue escuchado públicamente. De acuerdo con el artículo 40, párrafo 2, artículo 120, artículo 130, artículo 142 y artículo 145 de la "Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China", se estipula que este caso será visto por el juez Zeng Zebo, el juez Qiu Wanyi, y el juez interino Zhong Deying utilizando procedimientos ordinarios, y el secretario Li Lihua actuará como registrador de este caso. El demandante, la Cooperativa Económica Sukeng Xinjia, de la ciudad de Changping, ciudad de Dongguan, compareció ante el tribunal, pero el demandado, Dongguan Changping Xiexin Knitting Factory, no compareció ante el tribunal para participar en la demanda. Las disposiciones pertinentes sobre los derechos y obligaciones de las partes en el litigio, así como las reglas que las partes deben seguir en el litigio, han sido notificadas a las partes por escrito antes del juicio. ¿Las partes tienen claros sus derechos y obligaciones en el litigio y las reglas a seguir?
Demandante: Claro.
Juicio: Según los artículos 45 y 46 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, si cree que los jueces y secretarios antes mencionados tienen interés en este caso y pueden afectar el justo tratamiento, puede solicitar todos los o Uno de ellos evitado. Sin embargo, la retirada será decidida por el presidente o el juez principal, respectivamente, de conformidad con el artículo 47 de la Ley de Procedimiento Civil. ¿El partido solicita la recusación?
Demandante: No aplica.
Juicio: ¿El demandante expone los asuntos, hechos y motivos de la demanda?
Demandante: Concuerda con la demanda y no hay cambio.
Juicio: El demandante presenta prueba original.
Demandante: 1. Copia del “Contrato de Arrendamiento de Vivienda” para acreditar que ambas partes firmaron el contrato de arrendamiento. 2. Los documentos de la Oficina de Comercio Exterior y Cooperación Económica de Dongguan y el acuerdo de transferencia de capital se utilizan para demostrar que Dongguan Changping Xiexin Knitting Factory es una empresa con inversión extranjera invertida por Chen Weiqiang. 3. El contrato de cooperación de Dongguan Changping Xiexin Knitting Factory demuestra que existe una relación de cooperación entre el distrito administrativo de Sukeng, la ciudad de Changping, la ciudad de Dongguan y la empresa comercial Xiexin (Hong Kong).
Juicio: ¿Cuál es la relación entre el demandante y el demandado?
Demandante: La relación entre el arrendador y el arrendatario.
Reseña: ¿Cuándo se firmó el contrato de arrendamiento?
Demandante: Comenzó en octubre de 1992. Como se refleja en los documentos de la Comisión Económica Exterior, el representante legal fue cambiado a Chen Weiqiang en 2004, y el contrato de alquiler de la casa se volvió a firmar en enero de 2005.
Reseña: ¿Se pueden aportar contratos anteriores?
Demandante: Ya no se puede encontrar.
Revisión: ¿Hay algún cambio entre el contrato anterior y el actual?
Demandante: El área arrendada y la ubicación son las mismas.
Revisor: ¿Cuándo requieren el alquiler ahora?
Demandante: Exigimos el alquiler de mayo de 2009.
Reseña: ¿Cuál es el monto específico del alquiler?
Demandante: 12.550 yuanes.
Reseña: ¿Cómo se refleja el alquiler?
Demandante: Está reflejado en el artículo segundo del contrato firmado entre nosotros y la demandada el 1 de enero de 2005.
Reseña: ¿Cuándo se paga el alquiler mensual?
Demandante: Pague el alquiler del último mes antes del día 10 de cada mes.
Juicio: ¿Ha exigido alguna vez alquiler al acusado?
Demandante: Lo presionamos, pero la otra parte no pagó.
Reseña: Solicitan rescindir el contrato de arrendamiento firmado por ambas partes a partir de junio de 2009. ¿Cuál es el motivo?
Demandante: Sí, porque efectivamente el responsable del demandado se ha fugado, no podemos encontrarlo y no ha pagado el alquiler, por lo que el contrato no se puede ejecutar.
Juicio: Dado que el acusado no compareció ante el tribunal, no se puede organizar debate ni mediación. Ahora usted expresará su opinión final.
Demandante: Por favor apoye mi demanda.
Juicio: Esto concluye la sesión judicial de hoy. Lea la transcripción y firme si es correcta.